2004년부터 매년 진행해 온 언더그라운드플러스는 영화를 만들고 싶었지만 쉽게 기회를 찾지 못했던 분들을 대상으로 하는 단편영화 제작워크숍입니다.
영화 연출의 기본 이론을 포함해 촬영, 편집의 이론과 실습을 망라하는 교육과정을 통해 수강생들은 영화제작의 기초를 다지고, 직접 쓴 시나리오로 자신의 영화를 만들어보는 경험을 할 수 있습니다.
오!재미동은 여러분의 상상이 실현될 수 있도록, 여러분의 영화가 상영되는 마지막 순간까지 진심으로 응원하고 지원하겠습니다
|
▼ 교육 일정
2024년 2월 27일 ~ 8월 10일 (매주 화요일, 상영회 포함 19회) 19:30~22:00(2시간 30분)
* 커리큘럼 중 실습, 특강이 있는 주간은 토요일 수업을 진행합니다.
* 영화 촬영 및 후반작업은 강의 이외 시간에 개별적으로 진행합니다.
* 프로덕션 진행상황에 따라 교육 일정에 변동이 있을 수 있습니다.
* 개별 작업에 대한 컨설팅과 오!재미동 장비, 공간 등을 지원합니다.
* 영화 제작비는 개인이 부담합니다
|
▼ 교육 대상
- 꼭 한 번 나의 이야기를 영화로 만들어보고 싶은 사람
- 영화 제작에 입문할 기회를 찾고 있었던 사람
- 영화 관련 진로를 희망하는 사람
- 내 영화를 완성하기 위해 최선을 다할 수 있는 사람
|
|
|
|
▼ 강사 소개
남순아
극영화와 다큐멘터리를 넘나들며 작업 중이다.
2015 <아빠가 죽으면 나는 어떡하지?> 인디다큐페스티발, 서울독립영화제 새로운시선상 수상
2020 <추석 연휴 쉽니다> 전주국제영화제, 평창국제평화영화제, 미쟝센단편영화제
2021 <유산> 부천국제판타스틱영화제, LA국제단편영화제, 세인트루이스국제영화제
2021 <해피해피 이혼파티> 제주여성영화제 요망진작품상, 광주여성영화제 관객상 수상
2023 <탄생> 부천국제판타스틱영화제, 대단한단편영화제
|
▼ 모집 안내
- 인원 : 6명
※ 언더그라운드 플러스에서는 본인이 쓴 단편 시나리오가 있는 분들을 대상으로 서류 심사와 면접을 통해 선발합니다. 소수 인원이 1인 1작품 제작을 목표로, 오랜 기간 동안 진행하는 강좌 특성상 타 강좌와 달리 선발과정을 거치고 있습니다. 이 점 양해바랍니다.
- 수강료 : 367,000원
- 수강생 지원사항
오!재미동 보유 촬영장비 일체 지원
오!재미동 공간지원(극장, 커뮤니티 공간)
작품 제작 컨설팅
- 지원 방법
1. 홈페이지 공지사항 내 수강신청서 및 시나리오 예시 파일 다운로드
2. 본인이 작성한 단편영화 시나리오를 첨부한 예시 시나리오 양식에 맞춰 수정 후
작성한 수강신청서와 함께 메일로 제출 network@ohzemidong.co.kr
※ 서류 제출 시 유의사항
1) 언더그라운드 플러스를 통해 완성하고 싶은 10분이내 초고 시나리오를 반드시 제출해주세요.(분량 엄수)
2) 신청서의 모든 항목을 성심성의껏 작성해주세요. 심사에 반영됩니다.
3) 메일 제목 : 2024 언더그라운드 플러스_지원자_OOO / 파일명 : 신청서_OOO, 시나리오_OOO
- 모집 일정
- 모집기간 : 2024년 1월 13일 ~ 2024년 2월 4일
- 면접일정 안내 : 2024년 2월 8일(목) 면접자 개별 연락
- 면접일 : 2024년 2월 17일(토)
※ 1차 서류 심사를 통해 면접 대상자를 선발하며, 홈페이지를 통해 공지합니다.
제출 서류가 누락되거나 안내한 기준에 부합되지 않을 경우 면접에서 제외합니다.
|
▼ 커리큘럼
1. 이 영화는 왜 만들어져야 하나? 2.27.(화) 19:30
- 강사 및 수업 소개 & 수강생 자기소개
- 내 영화 소개하기
- 시나리오 피드백
2. 이야기란? 3.5.(화) 19:30
- 사건과 갈등, 외면화
- 3막 구조의 이해
3. 텍스트를 영화언어로 번역하기 1 3.12.(화) 19:30
- 작품 연출의도, 로그라인, 키 문장, 키워드 발표
4. 텍스트를 영화언어로 번역하기 2 – 콘티 특강 3.19.(화) 19:30
- 기존 작품의 한 씬 콘티 & 플로어 플랜 분석
5. 시나리오 중간 피드백 3.26.(화) 19:30
- 매력적인 첫 등장
6. 텍스트를 영화언어로 번역하기 3 4.2.(화) 19:30
- 단편영화 제작과정 속 연출자의 역할
- 각 파트 역할 소개
7&8. 텍스트를 영화언어로 번역하기 4 4.6.(토) 14:00
- 촬영 실습
9. 텍스트를 영화언어로 번역하기 5 4.9.(화) 19:30
- 편집 실습
10. 시나리오 최종 피드백 4.13.(토) 18:30
- 수강생 시나리오 리뷰 &수정방향 피드백
시나리오 최종 수정
11. 제작 점검 1 4.23.(화) 19:30
- 초보 연출자 &제작자가 염두할 것들
- 평등한 제작환경에 대하여 고민하기
12. 제작 준비 4.30.(화) 19:00
- 촬영 현장에서 주의할 것들
- 선배와의 대화
13. 편집감독 특강 1 5.7.(화) 19:30
14. 편집감독 특강 2 5.11.(토) 14:00
15. 제작 점검 5.14.(화) 19:30
- 제작 PT(진행상황, 일촬, 콘티, 예산)
- 품앗이 조 구성
포스트 프로덕션 (개별 촬영 및 편집 기간)
16. 가편집본 및 편집본 코멘트 A팀 6.25.(화) 19:30
17. 가편집본 및 편집본 코멘트 B팀 7.9.(화) 19:30
18. 최종 코멘트 7.23.(화) 19:30
- 후반 워크플로우 소개
- 최종 코멘트
최종 수정 및 작품 완성
19. 상영회 8.10.(토) 14:00
- 작품 리뷰, GV, 교육평가
※ 커리큘럼은 수업의 상황에 따라 변동 될 수 있습니다
|